La vie en Allemagne n’a visiblement rien à voir avec ce que j’ai connu à Strasbourg. Plusieurs choses m’ont vraiment sauté aux yeux.
Au niveau des bâtiments, Leipzig est amusante: on a à la fois des bâtiments très neufs ou rénovés et moderns … qui trônent à côté de squats… ou de bâtiments historiques super vieux. (Leipzig est une très vieille ville, bien que la guerre ait détruit beaucoup de choses ici). La fac est un bon exemple d’architecture : à partir d’une église suuuper vieille détruite à moitié pendant la guerre, ils ont fait un bâtiment super moderne à faire vomir de jalousie l’université de Strasbourg. Et cette façade super moderne fait de l’oeil au Gewandhaus (salle de concert classique) et à l’opéra (un truc hyper grand et vieux typiquement allemand). En face, des bâtiments genre ex-DDR avec des tags. Et de l’autre côté, le centre-ville piétons avec des mixtes improbables. Le Rathaus aussi est bizarres: entre château-musée-moderne… Les églises sont super grandes et plutôt belles pour des églises je trouve… Et les centres commerciaux rappellent à tout le monde que oui, cette ville est graaande.
Life in Germany seems to be very different from what I’m used to in Strasbourg. I noticed a lot a things these last first days.
The first thing is about how the city is built. Next to very new, rebuilt and modern buildings you can find very old or creepy ones… next to squats you’ll have a big ancient church… Leipzig is a very old city, and despite the destructions because of the wars, you can find here a lot of historic stuffs. The university is the perfect example of that fact: in a very old church half-destroy during the WWII, they made a super modern building ( and Strasbourg should have a look on it!). Just next to this university-church, you have the Gewandhaus (concert building), and the big opera (typically german). It faces East-German building with a lot of tags, and it’s nearby the pedestrian city. The Rathaus is also weird: between castle and modern… Churchs are really big and great and the malls show that Leipzig isn’t a small city.
D’ailleurs le plan de la vie est compliqué. Surtout quand on a pas le sens de l’orientation. Les quartiers sont bien délimités et différents, on sent tout de suite quel genre a chacun: Gohlis est populaire mais jeune et vivant; Eisenbahnstrasse est populaire, assez pauvre, pas cher et il y a beaucoup d’immigrés; Karli (Karl-Liebknecht Strasse) est le « Petit Berlin » pour les étudiants avec les bars etc; Lindenau est le repère des « lunatics »… Etc. On sent la différence aux trams aussi: les vieux datant de la guerre (ou au moins de l’Allemagne de l’Est) pour les quartiers populaires (genre Eisenbahnstrasse), les modernes pour les quartiers riches et le centre, etc… Mais parfois ils mélangent tous les genres sur la même ligne et on a comme des défilés contrastés de machines ^^
Leipzig est beaucoup en travaux de rénovations, et beaucoup de vieux trucs délabrés sont détruits et reconstruits. Ca a l’air pas mal,ce qu’ils font. « Design » ici aussi?
The city map is complicated for me, because I have no sense of direction and it’s sooo big. 14 tram lines! And a lot of bus lines! The parts of the town are really differents and separated. Each has its own caracter. Gohlis is a popular but great neighbourhood, Eisenbahnstrasse is popular with a lot of emigrants, Karli (Karl-Liebknechtstrasse) is known as the « Little Berlin » and is famous for its bars, clubs, etc, for students; Lindenau is for alternative people… The difference is shown through the trams too: the old ones (from before the wall fall) are for the populars parts of Leipzig; the mordern one for the rich quarters… But you can also see three different types on the same line!
There is a lot of construction works in the streets, and on buildings. A lot of old creepy buildings are destroyed or renovated. Seems to be like « design ».
Ce que j’aime personnellement aussi c’est l’abondance de StreetArt dans Leipzig. Les quartiers alternatifs comme Lindenau regorgent de superbes dessins, qui vont aussi s’installer dans la ville – parfois demandés par la ville justement. J’aime partir à la recherche de perles, et je n’ai pas tellement d’efforts à faire pour en trouver!
What I really like is also the profusion of StreetArt in Leipzig. Alternatives neighbourhood like Lindenau present a lot of magnificent drawings. But you can also find them in the center , and sometimes they are provided by the town itself as a city project!
Les gens sont… différents ici. Les coupes de cheveux sont alternatives, si on peut dire. La plupart des jeunes ont des styles bien voyants, … mais parfois aussi les mamies. Elles semblent aimer les couleurs flash. Genre bleu électrique. Ou rose. Les jeunes aussi d’ailleurs. Et le principe de base semble de ne se couper les cheveux que sur la moitié de la tête.
People are here very different from the french ones I know. The haircuts are really alternative ones: falshy colors, only half of the head with long or short hair… Even the old ladies wear strange colors on their heads, like blue!
Mais tout le monde a l’air assez sympa. Les gens font attention à ralentir ou articuler quand ils me parlent, la plupart du temps. Ils ont l’air très ouverts et amicaux. Leur manière de saluer est différente de la France: une seule bise, ou un « hug » quand ils se connaissent.
Evryone seems to be sympathic. They pay attention to speak clearly and slowly for me- most of the time. They seem to be openminded and friendly. They didn’t greet like in France: only one kiss or a hug, when they know each other.
Un truc qui m’a fait rire: les places « pour amoureux » dans les bus.
One funny thing: places for lovers in the buses.
Un truc qui m’a fait halluciné: les prix. Kebabs à 2euros, restau chinois à 5 euros, mojito à 5,50… Beaucoup de choses sont moins chères, et de loin. DM est un paradis pour les produits de beauté et ménagers…
One amazing thing: the prices. 2 euros for a kebab, 5 for a complete plate in a chinese restaurant, 5,5 euros for a mojito (not happy hours!)… A lot a things very cheap, like in DM…
J’ai aussi eu de mauvaises surprises. Je m’attendais à une ville très propre, comme Strasbourg, ou ce que j’ai vu de la Suisse et de l’Allemagne, mais ici ce n’est pas vrai. Oh, pour une Parisienne ou une Marseillaise, sans doute, mais après Strasbourg j’ai été un peu déçue dans la plupart des quartiers. Le centre est très bien, ceci dit.
But I also had bad surprises. I was expecting a very clean city, like I saw in Switzerland, West Germany or even in Strasbourg, but in fact it’s not everywhere true in Leipzig. For a girl from Paris or Marseille, I think it’s reeeally clean, but not for me. I was a bit disappointed, but it’s only in certain parts of the city, not in the center.
Ensuite il y a énormement de gens. On est 28 000 étudiants déjà. Imaginez les rues au moment des soldes … Et c’est la Shoppingweek qui arrive là.
There are too many people here. 28 000 students ! And tourists. And citizens. Imagine the Shoppingweek! (It begins soon…)
Puis y a aussi le problème de trouver un logement: tout est déjà pris ou presque, alors quand le Crous allemand (le Studentenwerk) ne traite pas votre dossier, vous pouvez galérer un moment.
Another problem: how to get a place to live when the Studentenwerk doesn’t help you… Everything is already taken when you arrive in the city.
Mais pour finir sur une note positive dans mes premières impressions sur ma nouvelle ville…
But one thing is marvelous in Leipzig.
La merveilleuse remarque à faire est que Leipzig est réellement une ville de musique. Je le savais, en théorie, mais je ne m’attendais pas à tant d’opportunités! Des concerts partout, tout le temps. L’opéra, les orchestres, les différents choeurs, les comédies musicales; le théâtre, les impro. Il y a de tout. J’ai déjà plusieurs concerts de prévus dans les prochaines semaines!! Et pour les étudiants le prix maximum dont on m’a parlé est de 7 euros…
Leipzig is really a city of music. I knew that but I didn’t realize that it would be that much ! Concerts everywhere, Opera, orchestras, choirs, musicals, theaters, … Everyone can find what he likes! I already have planned a few evenings in the coming weeks! … And the prices: between 5 and 7 euros for students!
Je sens que je vais aimer Leipzig. I will love Leipzig. Really.
En plus ils ont des dragons en Lego dans les magasins. Et des trabant. Moreover they have dragons in the malls. And Trabant!